The Olive Writers' 2019 Summer Camp will take place in Casablanca from July 29—August 3, 2019. Our bilingual creative writing workshops will be led by Ben Bush (U.S.A.) and Soukaina HabibAllah (Morocco). A literary translation seminar will be offered by Hodna Bentali Gharsallah Nuernberg (U.S.A./Morocco).
Ben Bush is a graduate of the Iowa Writers’ Workshop, a Fulbright Fellow to Bulgaria, and a Dornsife Fellow at the University of Southern California's creative writing PhD program. His fiction has appeared in The Iowa Review, The Literary Review, and Yeti. His non-fiction has appeared in Salon, Bookforum, The Believer, Flavorwire, Los Angeles Review of Books, Poets & Writers and the San Francisco Chronicle. He has worked as managing editor at The Organist podcast and as a counselor for Between the Lines, a program that brings together young writers from around the world. Ben has taught creative writing at the University of Iowa, Sofia University, and the Elizabeth Kostova Foundation Youth Workshop.
Soukaina HabibAllah is a Moroccan poet and novelist. She has published four books of poetry, including [A Quarter Century of Sight] (2014), [There Is No Need for You] (2015) and [Five Wingless Butterflies] (2016), as well as a novel, [The Barracks] (2016). She was a recipient of the Buland al-Haidari prize for young poets, an Arab Fund for Arts and Culture grant, an al-Mawred al-Thaqafy grant and the Nadeen Chamss Prize. In 2017, HabibAllah participated in a reading tour sponsored by the Turkish Ministry of Culture. Her poetry has been translated into French, English, German, Spanish and Montenegrin.
Hodna Bentali Gharsallah Nuernberg holds an MFA in Literary Translation and an MA in Francophone World Studies, both from the University of Iowa. She has taught languages, literature and translation at universities in France, the U.S. and Morocco, where she served as a Fulbright English Teaching Fellow at the ENS-Rabat. Her translations from French and Arabic have appeared with Two Lines, Anomaly, Asymptote, QLRS, Poet Lore and elsewhere. Her co-translation of Madam St. Clair: Queen of Harlem is forthcoming with Diálogos Press.
|Click here to start your application to the 2019 Summer Camp!|